SSブログ

“バルセロナでバルにいって飲み物の表を眺めているとウィスキー関連のあたりに量の目安で”Chupito”書かれている。この言葉はショットグラスを意味している。発音が”チョビット”。日本語の「ちょびっと」と音がほぼ同じだし、意味もまさに「ちょびっと」。仰天して私は一発でこの単語を覚えてしまった。あなたがバルのカウンターで”ウィスキーちょびっと!”と日本語でいえば、”(どれにする?)”と、顎をちょっと上げる店のおっさんの目線が飛んでくるわけである。私は実際に試して通じた。おそらく逆もしかり、日本のバーでスペイン

“バルセロナでバルにいって飲み物の表を眺めているとウィスキー関連のあたりに量の目安で”Chupito”書かれている。この言葉はショットグラスを意味している。発音が”チョビット”。日本語の「ちょびっと」と音がほぼ同じだし、意味もまさに「ちょびっと」。仰天して私は一発でこの単語を覚えてしまった。あなたがバルのカウンターで”ウィスキーちょびっと!”と日本語でいえば、”(どれにする?)”と、顎をちょっと上げる店のおっさんの目線が飛んでくるわけである。私は実際に試して通じた。おそらく逆もしかり、日本のバーでスペイン人のおっさんが”Whisky Chupito!”とスペイン語でいえば、おそらくわかってくれる。”

共通テーマ:日記・雑感

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。